Tech »  Topic »  Chinese-speaking Silksong players are calling out the game's lackluster translation, and Team Cherry has promised improvements

Chinese-speaking Silksong players are calling out the game's lackluster translation, and Team Cherry has promised improvements


(Image credit: Team Cherry)
  • Chinese-speaking Silksong players have expressed frustration with the game's translation
  • To some, it "reads like a Wuxia novel" instead of conveying the game's themes
  • Developer Team Cherry has promised improvements "over the coming weeks"

Reviews and reception for Hollow Knight: Silksong have been largely positive since its September 4 release, and despite some issues with its difficulty, that hasn't stopped well over half a million players checking out the game on Steam alone.

That being said, Chinese-speaking players have been expressing dissatisfaction at Silksong's Simplified Chinese translation. As reported by Eurogamer, players have taken to social media to provide feedback on the translation, with one user stating it "reads like a Wuxia novel instead of conveying the game’s tone. This isn’t about effort, but about taste and direction, and speaking from experience likely can’t be fixed without replacing the ...


Copyright of this story solely belongs to techradar.com . To see the full text click HERE